CONCEPTUAL TRANSFER IN KURDISH EFL LEARNERS’ SPOKEN PERFORMANCE.
DOI:
https://doi.org/10.56422/ka.3.61.596الكلمات المفتاحية:
اللغە الثانیە، تناقل المصطلحات، مستوی اللغە، تناقل المصطلحات بین اللغات، خطا فی المصطلحاتالملخص
هذا البحث دراسة یبحث من سرعة انجاز اللسان من مراحل اللغات من مساوات ومعال المحتویات استنادا بالملاك [جاڤیس] 2007 من بین طلاب الكورد للغة الانكلیزیة كلغة اجنبیة كان دقته وتركیزه علی مایلی: ٭الاصطلاحات الموجودة فی اللغة الكردیة غیر موجودة فی اللغة الانكلیزیة او بالعكس. ٭ والاصطلاحات الموجودة اللغتین یظهر متماثلین لكن مختلفین. هذا البحث دراسة یبحثعن دور استطاعة الانكلیزیة من انتقل اصطلاحات من بین متعلمین الكورد للغةالانكلیزیةكلغة الاجنبیة تعودین طلاب الكورد من 20 طالبات منجنس الانثی و 10 طالب من جنس الذكورفی مدینةرانیة جنوبالعراق وهم یدرسون اللغة الانكلیزیة من كلیة الاساس قسم الانكلیزیة ، حسب الارقام والتحلیلات لهذا الموضوع ، والنتائج یكشف ان هناك مقالات وبحوث كثیرة لتنقل الاصطلاحات من لغة الكوردی الی اللغة الانكلیزیة ، ویلاحظ ان مستوی الطلاب فی اللغة الانكلیزیة دور مؤثر بنسبة انتقال اللغات.