شیکردنەوەی پەندی پێشینانی کوردی بەپێی یاساکانی گوێزانەوە
DOI:
https://doi.org/10.56422/ka..53.120الكلمات المفتاحية:
عناصر النحو، قواعد التحويل، الأمثال، الترتيب الثابت، قاعدة الحذفالملخص
هذه الدراسة محاولة لتطبيق قوانين التحويل على الأمثال الكوردية، على الرغم من أن المثل تعبير ثابت، ولا يخضع بسهولة لجميع التحويلات، ولكن وفقا لقوانين التحويل، بعد توليد الجملة الأساسية للمثل في البنية العميقة، فإنه يحتاج إلى عدة قواعد التحویل للوصول إلى البنية السطحية. نظرا لأن الأمثال مقصودة، غالبا ما يؤكد المتحدث عمدا عنصر معين أو عناصر من تركيب المثل، يغيرها أو يحركها للخلف وللأمام، من أجل تسهيل عملية الوصول للمعنى المقصود؛ وهذا الترتيب لا يغير حالة والوظيفة النحوية للعناصر. تتألف الدراسة من فصلین اضافة الى مقدمة ونتائج:
الفصل الأول: يدور حول العناصر النحوية والعلاقات الدلالية بينهما, وأنماط ترتيبهما في تركيب الأمثال الكوردية.
الفصل الثاني: مخصص لقوانين التحويل في الأمثال الكوردية، وقد حاولنا قدر المستطاع اثبات وشرح القوانين المطبقة في البنية السطحية للأمثال الكوردية.